Construido según las normas de la arquitectura biológica, este hotel goza de una situación ideal, a sólo 500 metros del centro de la localidad de Madonna, junto a las laderas de esquí y a escasos 25 metros del punto de partida de la telesilla de Gondola En las inmediaciones se ofrecen cada temporada programas completos de esquí de invierno, nordic walking y excursionismo , para dar a conocer la vida de montaña. Si lo prefiere puede elegir relajarse en el centro de bienestar del hotel, con piscina interior climatizada, bio-sauna, bio-dream, gimnasio, baño de vapor, instalaciones de masajes y un área de relajación. El hotel goza de una situación céntrica en Madonna di Campiglio, la "Perla de los Dolomitas", una de las estaciones de esquí más famosas del mundo, con 27 telesillas, más de 120 km de pistas, un eficiente sistema de nieve artificial, pistas de esquí de fondo y una pista olímpica de patinaje. En invierno el hotel sólo admite reservas para estancias semanales, con llegadas el sábado o domingo. Todas las habitaciones tienen un sistema de purificación de aire, ducha de hidromasaje, TV por satélite con Sky Pay Per View. La mayoría de las habitaciones cuentan con un balcón y algunas tienen una estufa Majolica.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
Built following bio-architecture rules, the hotel is ideally located just 500 metres from Madonna’s town centre, beside the ski-slopes and just 25 metres from the Spinale Gondola departure point. In each season, detailed programs are on offer: winter skiing, Nordic walking and trekking and cultural excursions in the surroundings that will introduce you to mountain life. Alternatively, you can choose to relax in the hotel’s Wellness Centre, complete with indoor heated swimming pool, bio-sauna, bio-dream, gym, steam bath, massage facilities and relaxing area. The hotel is set in Madonna di Campiglio, known as Pearl of the Dolomites, which is one of the most famous skiing resorts in the world, boasting 27 ski-lifts, over 120 km of ski-runs, an efficient system of programmed snow, cross-country skiing tracks and an Olympic ice rink. During winter the hotel may be only bookable for weekly stays, arriving on Saturday or Sunday. All rooms have a air-purifying system, a hydro massage shower, Satellite TV with Sky Pay Per View. Most of the rooms also have a balcony and some have a Majolica stove.
Construido según las normas de la arquitectura biológica, este hotel goza de una situación ideal, a sólo 500 metros del centro de la localidad de Madonna, junto a las laderas de esquí y a escasos 25 metros del punto de partida de la telesilla de Gondola En las inmediaciones se ofrecen cada temporada programas completos de esquí de invierno, nordic walking y excursionismo , para dar a conocer la vida de montaña. Si lo prefiere puede elegir relajarse en el centro de bienestar del hotel, con piscina interior climatizada, bio-sauna, bio-dream, gimnasio, baño de vapor, instalaciones de masajes y un área de relajación. El hotel goza de una situación céntrica en Madonna di Campiglio, la "Perla de los Dolomitas", una de las estaciones de esquí más famosas del mundo, con 27 telesillas, más de 120 km de pistas, un eficiente sistema de nieve artificial, pistas de esquí de fondo y una pista olímpica de patinaje. En invierno el hotel sólo admite reservas para estancias semanales, con llegadas el sábado o domingo. Todas las habitaciones tienen un sistema de purificación de aire, ducha de hidromasaje, TV por satélite con Sky Pay Per View. La mayoría de las habitaciones cuentan con un balcón y algunas tienen una estufa Majolica.
Construit selon des règles environnementales strictes, cet hôtel jouit d'un emplacement idéal, à seulement 500 mètres du centre-ville de Madonna di Campiglio, à côté des pistes de ski et à seulement 25 mètres du point de départ du téléphérique de Spinale. En toute saison, des programmes détaillés sont proposés : ski, marche nordique, trekking et excursions culturelles dans les environs, qui vous permettront de découvrir la vie à la montagne. Vous pourrez également choisir de vous détendre au centre de bien-être de l'hôtel, où vous trouverez une piscine chauffée, un sauna bio, un salon bio, un centre de remise en forme, un bain de vapeur, des équipements de massage et un espace de repos. L'hôtel se trouve dans la ville de Madonna di Campiglio, "la perle des Dolomites", un des domaines skiables les plus célèbres du monde, disposant de 27 remontées mécaniques, de 120 kilomètres de pistes, d'un système efficace de canons à neige, de pistes de ski de fond et d'une patinoire olympique. En hiver et au printemps, l'hôtel peut n'accepter que les réservations à la semaine, du samedi au samedi. Toutes les chambres disposent d'un système de purification de l'air, d'une douche hydromassante et de la télévision par satellite avec les chaînes payantes Sky. Certaines ont également un balcon et certaines, un poêle en majolique.
Das nach Richtlinien der Bio-Architektur erbaute Hotel empfängt Sie in unmittelbarer Nähe der Skipisten, nur 500 m vom Zentrum von Madonna di Campiglio sowie 25 m von der Talstation des Gondellifts entfernt. Zu jeder Jahreszeit stehen Ihnen zahlreiche Freizeitaktivitäten zur Auswahl: Beim Skifahren, Nordic Walking oder Wandern in der Umgebung können Sie die alpine Landschaft entdecken. Falls Ihnen der Sinn nach Ruhe und Erholung steht, dann können Sie im hoteleigenen Wellnessbereich mit beheiztem Swimmingpool, Bio-Sauna, Dampfbad, Fitnesscenter und Massagesalon entspannen. Das Hotel befindet sich in Madonna di Campiglio, der "Perle der Dolomiten". Die Ortschaft zählt zu den berühmtesten Skigebieten der Welt und verfügt über 27 Lifte, 120 km an Pisten, Beschneiungsanlagen, Loipen und ein olympisches Eislaufstadion. Zur Wintersaison können Zimmer nur ganzwöchig, jeweils von Sonntag bis Sonntag, gemietet werden. Alle Zimmer verfügen über Raumluftfilter, eine Massagedusche, Sat-TV mit Sky Pay Per View. Die meisten bieten zudem einen Balkon und einige einen Majolika-Ofen.