Este hotel se encuentra en una zona tranquila del centro de la ciudad, a la sombra del teatro Molière, cerca de la estación de trenes. Las habitaciones del hotel, únicas y de bonita decoración, están cerca de la red de canales de la localidad y del animado puerto pesquero.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
This hotel is located in a calm district in the town centre, in the shade of the Molière Theatre, close to the railway station. The hotel's unique, lovingly furnished rooms are nestled close to the town's network of canals and the busy fishing port.
Este hotel se encuentra en una zona tranquila del centro de la ciudad, a la sombra del teatro Molière, cerca de la estación de trenes. Las habitaciones del hotel, únicas y de bonita decoración, están cerca de la red de canales de la localidad y del animado puerto pesquero.
L'hôtel Le National est situé dans un quartier calme du centre-ville, à l'ombre du Théâtre Molière et non loin de la gare SNCF. Ses 27 chambres vous accueillent toute l'année (certaines sont équipées de balcon fleuri) pour des séjours en solitaire ou en famille (jusqu'à 4 personnes). L'ambiance y est familiale et conviviale.
Das Hotel Le National befindet sich in einem ruhigen Viertel des Stadtzentrums im Schatten des Theaters Molière in der Nähe des Bahnhofs. Die einzigartig und angenehm eingerichteten Zimmer liegen in der Nähe des Kanalnetzwerkes der Stadt und des geschäftigen Fischerhafens.