Instalado sobre una mansión típica Sevillana construida entre los siglos XVIII y XIX, en el centro del taurino barrio del Arenal, centro histórico y monumental. Un emplazamiento ideal para saborear el ambiente de la capital andaluza en cualquier época: semana santa, feria de abril o época taurina. En su patio central podrá disfrutar de una atmósfera relajante que le aislará del bullicio exterior. Desde su señorial escalera a través de diversos pasillos salpicados de muebles de época se llega hasta las habitaciones cargadas de romanticismo andaluz. Fácil acceso a los principales monumentos de la ciudad, Catedral, Giralda, Alcázar, Archivo de Indias, Barrio de Santa Cruz, así como a la zona comercial.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
This hotel is a typical Sevillan mansion from the 18th century, situated in Arenal, a historic and monumental centre with a bullfighting tradition. This is an ideal place from which to sample the ambience of the Andalucian capital at any time of the year, Easter week, the April Fair or the bullfighting season. In its interior patio you can enjoy the relaxing atmosphere that shelters you from the chaos of the streets. From its grandesque staircase, you can get to the various hallways peppered with furniture from the era. The rooms have a distinct Andalucian romanticism. From here you can easily access the main city monuments, including the Cathedral, Giralda, Alcázar, Archivo de Indias, the district of Santa Cruz as well as the shopping area.
Instalado sobre una mansión típica Sevillana construida entre los siglos XVIII y XIX, en el centro del taurino barrio del Arenal, centro histórico y monumental. Un emplazamiento ideal para saborear el ambiente de la capital andaluza en cualquier época: semana santa, feria de abril o época taurina. En su patio central podrá disfrutar de una atmósfera relajante que le aislará del bullicio exterior. Desde su señorial escalera a través de diversos pasillos salpicados de muebles de época se llega hasta las habitaciones cargadas de romanticismo andaluz. Fácil acceso a los principales monumentos de la ciudad, Catedral, Giralda, Alcázar, Archivo de Indias, Barrio de Santa Cruz, así como a la zona comercial.
Cet hôtel est érigé dans une demeure typique de Séville datant du XVIIIe siècle. Il est situé à Arenal, centre historique doté d'une longue tradition tauromachique. Il constitue l'endroit idéal pour baigner dans l'atmosphère de la capitale andalouse à toute époque de l'année. Venez la découvrir lors de la semaine sainte, des fêtes d'avril ou de la saison tauromachique. Profitez de l'atmosphère paisible du patio intérieur de l'établissement, où vous vous trouverez à l'écart de l'animation de la rue. Depuis son imposant escalier, gagnez les différents couloirs parsemés de meubles d'époque. Les chambres présentent par ailleurs un style romantique typiquement andalou. Depuis le Simon, vous pourrez vous rendre facilement aux principaux sites d'intérêt de la ville, notamment la cathédrale, le Giralda, l'Alcázar, l'Archivo de Indias, le quartier de Santa Cruz et le quartier commerçant.